bash

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Bash

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English *basshen, *basken, likely from Old Norse *baska (to strike), akin to Swedish basa (to baste, whip, lash, flog), Danish baske (to beat, strike, cudgel), German patschen (to slap)[1]

Verb

[edit]

bash (third-person singular simple present bashes, present participle bashing, simple past and past participle bashed)

  1. (informal) To strike heavily.
    The thugs kept bashing the cowering victim.
    If the engine won't start, bash it with this hammer.
    • 1951, C. S. Lewis, Prince Caspian: The Return to Narnia:
      It isn't the creature's fault that it bashed its head against a tree outside our hole.
  2. (informal) To collide; used with into or together.
    Don't bash into me with that shopping trolley.
    • 1998, Katharine Payne, Silent Thunder, page 74:
      The bulls backed apart and ran together, tusks clashing — Ed held his trunk down while Conrad curled his high over his head, out of the way of Ed's tusks as the faces bashed together.
  3. (transitive, informal) To criticize harshly.
    He bashed my ideas.
    • 1994, Richard Nixon, “America Beyond Peace”, in Beyond Peace[1], New York: Random House, →ISBN, page 236:
      The entertainment industry, the artistic community, and much of the educational establishment, which so profoundly influence American culture, relentlessly assault religion, promote promiscuity, encourage illegitimacy, and bash America.
    • 2020 February 16, Sonia Sodha, “Politicians should stop bashing the rich… most of us just don’t agree”, in The Observer[2]:
      This is consistent with new research about to be published by Tax Justice UK that found that, when making the case for a more progressive tax system, bashing the wealthy resonated far less well with voters than specific arguments about closing loopholes and increasing particular taxes.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • German: bashen
Translations
[edit]

Noun

[edit]

bash (plural bashes)

  1. (informal) A forceful blow or impact.
    He got a bash on the head.
  2. (informal) A large party; a gala event.
    They had a big bash to celebrate their tenth anniversary.
    • 2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 74:
      The party level ramps up at Thornaby, where a gaggle of women on a 50th birthday bash join us.
  3. (UK, informal) An attempt at doing something.
    Synonym: (Australia, New Zealand, Ireland) lash
    give something a bash
    I'm not sure I'll be any good at this, but let me have a bash.
    This was my first bash at macramé, so I'm quite pleased with how it's turned out.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

[edit]

From Middle English baschen, baissen. See abash.

Verb

[edit]

bash (third-person singular simple present bashes, present participle bashing, simple past and past participle bashed)

  1. (obsolete, transitive) To abash (make ashamed)

References

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Albanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Serbo-Croatian baš (exactly, just, right), present in most Balkan languages. Miklošič argued that the ultimate source is Turkish baş (head, leader).[1][2]

Adverb

[edit]
The template Template:sq-adv does not use the parameter(s):
1=m
Please see Module:checkparams for help with this warning.

bash

  1. (used for emphasis, or as an intensifier) exactly, precisely, right

Etymology 2

[edit]

From earlier *balsha, a derivative of ballë.

Noun

[edit]

bash m (plural bashë, definite bashi, definite plural bashët)

  1. (nautical) bow (of ship)
  2. center (of room or chamber)
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Topalli, K. (2017) “bash”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 181
  2. ^ Omari, Anila (2012) “bash”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 97

Aromanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin bāsiō (to kiss). This is one of relatively few words for which the Daco-Romanian equivalent (in this case săruta) is not derived from the same Latin word.

Verb

[edit]

bash first-singular present indicative (past participle bãshatã)

  1. to kiss
  2. to embrace

Synonyms

[edit]
[edit]

Komo

[edit]

Noun

[edit]

bash

  1. blood

Yola

[edit]

Noun

[edit]

bash

  1. Alternative form of baush

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 25