From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8C98, 貘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C98

[U+8C97]
CJK Unified Ideographs
[U+8C99]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 153, +11, 18 strokes, cangjie input 月竹廿日大 (BHTAK), four-corner 24234, composition )

  1. panther
  2. tapir

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1203, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 36621
  • Dae Jaweon: page 1664, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3915, character 16
  • Unihan data for U+8C98

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Etymology

[edit]

Sense of tapir since Qing and Republican eras due to a misinterpretation of a chimera of the same name attributed to Bai Juyi and further transmitted by Su Song to the Compendium of Materia Medica (1596) made known to Jean-Pierre Abel-Rémusat in 1824.[1]

Pronunciation

[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (113)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠæk̚/
Pan
Wuyun
/mᵚak̚/
Shao
Rongfen
/mak̚/
Edwin
Pulleyblank
/maɨjk̚/
Li
Rong
/mɐk̚/
Wang
Li
/mɐk̚/
Bernard
Karlgren
/mɐk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mak6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9264
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːɡ/

Definitions

[edit]

  1. tapir
  2. giant panda

References

[edit]
  1. ^ Harper, Donald (2013 January) “The Cultural History of the Giant Panda (''Ailuropoda melanoleuca'') in Early China”, in Early China[1], volume 35/36, pages 185–224

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
ばく
Hyōgaiji
kan’on
Alternative spelling

Noun

[edit]

(ばく) or (バク) (baku

  1. Alternative spelling of (tapir)

Usage notes

[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(maek) (hangeul , revised maek, McCune–Reischauer maek, Yale mayk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: mạc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]